ようこそ!
名前 |
フイイー |
| 誕生日 |
19xx.11.16 昭和62年★☆ |
らくがきボード

[Tuesday, May 31, 2005]
Jyoujyoushi
****if you can't view the jap characters -> View -> Encoding -> Unicode (UTF-8)
L'Arc~en~Ciel - 叙情詩 (Jyojyoushi)
季節は色を変えて幾度めぐろうとも
kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou tomo
この気持ちは枯れない
konokimochi wa karenai
花のように揺らめいて
hana no you ni yurameite
君を想う
kimi wo omou
The color of the season has changed and passed by innumerable times
This feeling will not wither
Like a flower swaying
thinking of you
奏でる言葉は心地よい旋律
kana de au kotoba wa kokochi yoi senritsu
君がそばにいるだけでいい
kimi ga soba ni iru dakede ii
Playing with these words, were this soothing melody
It’s okay as long as I have you by my side
微笑んだ瞳を泣かさない 貴方のためなら
hohoen da hitomi wo nakusanai tame nara
たとえ星の瞬きが見えない夜も
tatoe hoshi no mabataki ga mienai yoru mo
I’ll stop those smiling eyes from crying for you
Even in those nights when the stars winked and are not visible
降り注ぐ木漏れ日のように君を包む
furisosogu komore bi no you ni kimi wo tsutsumu
それは僕の強く変わらぬ誓い
sore wa boku no tsuyoku kawaranu chikai
夢なら夢のままでかまわない 愛する
yume nara yume no mama de kamawanai aisuru
輝きに 溢れ 明日へ 向かう 喜びは真実だから
kagayaki ni afure asu he mukau yorokobi wa shinjitsu dakara
Like the sun that shines thru the gaps of the trees, I will hold you
This is my strong and never changing promise
Even if it is a dream, I wouldn’t mind, forsaking everything to love you
The luster of love are overflowing, towards tomorrow, because happiness is real
The love to you is alive in me, woo, every day for love.
You are aside of me… every day
閉ざされた悲しい記憶さえ そっと 君は柔らげてくれるよ... Oh
nokosarete kanashii kioku sae zotto kimi wa yawaragete kureru yo... Oh
はしゃぐようになついた 柔らかな風に吹かれて
hashagu you ni natsuita yawaraka na kaze ni fukarete
長く あざやかな 君が 僕を奪う
nabiku asayakana kimi ga boku wo ubau
You seemed to have calmed the sad memories that were left behind … oh
Comically taming me… with the gentle wind blowing
the long-lasting dazzling you, have captured my heart
季節は色を変えて 幾度巡ろうとも
kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou tomo
この気持ちは枯れない
konokimochi wa karenai
花のように
hana no you ni
the color of the season has changed and passed by innumerable times
This feeling will not wither
like a flower
夢なら夢のままで構わない 愛する
yume nara yume no mama de kamawanai aisuru
輝きに溢れ胸を染める
kagayaki ni afure mune wo someru
いつまでも君を思う
itsumademo kimi wo omou
Even if it is a dream, I wouldn’t mind, forsaking everything to love you
The luster of love are overflowing, soaking up my chest
I will be thinking of you... forever
The love to you is alive in me, woo, every day for love.
You are aside of me… every day
~taken from koda's blog
nice nice~ w-inds's new album and gackt's new songs are all very nice~~
sugoiiii............... =)
wahhhh feel like puking........worse than seasick...
haha.....~
-- 11:28
Get awesome blog templates like this one from BlogSkins.com